Tuesday, September 4, 2007

“青年庆祝国家独立50周年 -女青年工作坊 跨州中文汽车寻宝游戏”

各位热爱寻宝活动的朋友们!这里又有一个新的寻宝活动,不过这个活动与上一次的有所不同,因为这次的是汽车寻宝(更紧张刺激哦)!日期是:( 2007922-23/ 吉隆坡 - 馬六甲 )有兴趣的朋友请查阅一下详情:

(1) Introduction

這項活動是由马华妇女组女青年工作坊主辦,休閑一族Take A Break Events策劃,其宗旨為提升国内青年爱国情操,鼓励青年朋友参与国庆庆典以及国家独立50年庆典活动,提升青年对于国家独立50年建国之路的认识及醒觉,并推廣純中文尋寶旅遊以及提高公眾的道路安全意識。

This event is organized by BeliaWanis MCA. The objectives for the event are to cultivate spirit of patriotism in Malaysian youths; to raise the awareness of Malaysian youths with relation to Malaysia’s Independence process– Merdeka; to encourage Malaysian youths’ participation in the celebration of 50 years nationhood and nation building and also to promote Chinese Treasure Hunt, Tourism and raise public awareness on road safety.

(2) Registration

這項活動只限200人(50輛車)參与。

1隊伍的人數,不可超過4人,而未報名者不可參与。

報名截止日期為2007918。主辦當局有權作最后修訂。

Target participants: 200 pax (50 cars)

Every car will have a minimum of 2 participants and not more than 4 participants,

those who have not registered will not be entitled to participate.

Due date for registration will be 18 September 2007, organizer reserved the rights

for final decision.

(3) Registration Fee

費用包括住宿、晚餐、早餐、集体意外保险。

每位参加者报名费为 RM130 (非马华党员) RM100 (马华党员)

所有参加者,3 人一房。

Fees inclusive of Accommodation, Dinner, Breakfast and group insurance.

Registration fees for each participant is RM130 (non-MCA member) and

RM100 (MCA Member).

All participants will be sharing: 3 pax per room.

(4) / / / Details of Treasure Hunt

事前汇报会 Briefing session

2007919/ 地点:马华大厦12楼培训室

傍晚7时正报到,730分汇报

19 September 2007 / Level 12 MCA

Registration 7.00pm / Briefing 7.30pm

寻宝挥旗礼 Flag Off Session

2007922 /出發地點: 马华大厦门前停车场

早上7 時正報到,730分匯報 /早上8時正揮旗出發

22 September 2007 / Wisma MCA Main Entrance

Registration 7.00am / Briefing 7.30am / Flag Off 8.00am

(5) 辦、協 使 Organiser Reserved the Rights to

拒絕任何參賽者

(a) 在少過100名參加者,或發生無可預知事件的情況下,有權擱置、取消展延這項活動。 任何索儈恕不受理。

(b) 經過檢查后,有權取消任何人或車輛的參賽權。

(c) 有權取消任何參与者因為健康間題,食用酒精或毒品的參賽權。

(d) 任何隊伍的人數如果多于原來的報名人數,其參賽資格被取消。

(e) 主辦當局保留臨時更改贈品与任何有關活動日期及時間的最后決定。

(f) 參賽表格得由主辦、協辦單位所委的評判小組決定,所有抗均不受理。

Reject any participants.

(a) Under the circumstance where less than 100 registered participants, under unforeseen circumstances, to cancel or postpone the above activities. Any demand of compensation will not be entertained.

(b) After checking, reject any participants’ or car’s participation in the hunt.

(c) The rights to reject the participation of anyone due to health problems, drugs usage or alcohol drinking.

(d) Any team with more than the registered number of participants, its participation rights will be void.

(e) Organizer reserved the final rights to amend or change the prizes and any of the programme and timing when it seems fit.

(f) All participation forms will be decided final by the organiser’s panel of judges.

(6) / / Treasure Hunt Route Map / Questions

參賽者在當日將會獲得一份路線指示圖,路線指示圖及問題都以華文為主,所有問題的答案和寶物都必須裝在塑膠袋內(請自備),在達尋寶終點后交給指定人員。

Participants will receive a Treasure Hunt Route Map and Treasure Hunt Questions on Hunt Day itself. All questions and Map will be in Mandarin. All Treasures must be stored in a plastic bag (self-prepared), and hand over to the person in charge upon arrival to destination.

(7) Team Members

每一隊伍至少有2名成人,最多4人。

Every team will have at least 2 adult members, to a maximum of 4 participants.

(8) Identify Completed participants

只有在以下情況,才被鑒定為完成尋寶任務者,出席匯報、并在指定時間內抵達終點,

將答案交給指定人員。

Only under the circumstances where the participant attend briefing, and arrived at the destination within the time specified and hand over the answers to the person in charge can they be identify as completion of hunt.

(9) Enquiries

所有現金付款請親自提交。對于較進一步的信息和詢問,請接触下列負責人:

Ricky Koo 電話 019-338 3332

Please pay cash personally. In case of any enquiries, please contact Mr Ricky Koo at 019-3383332.

No comments: